Al director/a-gerent dels restaurants l ´Alqueria de la Mar, Alqueria del Pou i Alqueria del Brosquil.

Al director/a-gerent dels restaurants l ´Alqueria de la Mar, Alqueria del Pou i Alqueria del Brosquil.
Alquería del Pou
Soc client seu des de fa mes de 10 anys per que la seua cuina sense ser valenciana 100% s´aproxima i es de calitat en bona presentació a un preu raonable, tenen bon servici a on molts dels cambrers/res parlen valencià, per lo qual l´aplique pel meu criteri un 7 sobre 10.  

Pero me va a permetre que com a client senyalar-li els erros que tenen que solucionar, me vaig a referir soles a l´Alqueria de la Mar (*) que´s d´a on soc client, pero en el tema de la carta suponc que li passarà lo mateix en els atres dos restaurants (***) i també seria desijable solucionar.
Control de calitat

A.- Aparcament chicotet, en paviment deficient i ple de pols, bardiça o seto mal cuidat i no hi ha ombra. 
B.- Senyalisar be l´entrada, puix a pesar d´anar en certa freqüència quan te despistes un poc acabes en Pinedo.
C.- I lo mes cridaner i lo mes important per a mi per l´ignorància que demostren els valencians de sa cultura, llengua i valia, son els noms i paraules no valencianes de la carta d´especialitats de l´Alqueria a on hi han  noms catalans barrejats o mesclats en atres castellans.

No se qui li ha fet la carta, pero com està prou deteriorada i pronte la tindrà que canviar, puix, assegures de que està vegada no l´enganyen el colaboracioniste/s del nazionalistes cat.
Posen vostés:
Amanida.- en valencià es ensalada i es pronuncia ensalà, amanida també es valencià pero en valencià es una expresió, no una paraula, que vol dir “que l´ensalà està adobà”. 

De totes formes es un arcaisme que ya pràcticament no s´utilisa, amanir vol dir adobar.
Clotxines.- barbarisme cat. I dels seus colaboracionistes, en valencià la  paraula correcta es clòchina/es.



I Per últim la preposició "amb"que´s una atra de les moltes invencions del dialecte cat. 

En valencià arcaic era ab i actualment es en, que equival a la preposició castellana con.

Eixemples: arròs en bledes, llomello en tomaca, café en llet, pa en oli, etc.

Atentament ERP,         07/08/2018.

Nota: Li adjunte document sobre la Llengua Valenciana per si te interés en llegir-lo i saber quin es nostre idioma. La Veritat i res mes que la veritat sobre la Llengua Valenciana.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Pacto de Reus, o como se vendió al pueblo valenciano.

Un atre Nou d´Octubre

Parlem de banderes